ولو كانت الأرض جبلاً على قلبي لبعت ناقتي للريح الجنوبية لخطوات أحدهما مقابل قلب الآخر.
Archives de catégorie : Poésies
ⵍⵉⵎⵎⴻⵔ ⵍⵇⴰⵄⴰ ⴷ ⴰⴷⵔⴰⵔ
ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⵉⵡ ⴰⴷ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵖ
ⵍⵎⴰⵍⵉⵡ ⵜⴰⵎⴻⵟⵟⵓⵜ ⵖⴻⵔ ⵡⴰⴹⵓ ⵏ ⵓⵏⵥⵓⵍ
ⵖⴻⵔ ⵢⵉⴹⴰⵔⵔⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵡⴻⵏ ⵉ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵡⴰⵢⴻⴹ.
et si terre était montagne
sur mon coeur je venderais
ma chamelle au vent du sud
aux pas de l’une pour le coeur de l’autre
كل تفاصيل العالم موجودة في النجوم، التي تظهر للجميع طريقهم، من خلال المسارات التي قطعتها الرياح.
ⴰⴽⴽ ⵜⵉⴼⵢⴰⵔ ⵏ ⵓⵎⴰⴹⴰⵍ
ⵍⵍⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵜⵔⴰⵏ
ⵉ ⴷⵢⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵢⴰⵍ ⵢⵉⵡⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷⵉⵙ
ⵙ ⵢⵉⴱⴻⵔⴷⴰⵏ ⵢⴻⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵔⵔⵎⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⴹⵓ.
tous les détails du monde
sont dans les étoiles
qui disent à chacun sa route
par les voies interditent du vent.
يا يوم، أنت الحياة
أنت الأمل، أنت فرحتي
أنت بؤسي
أنا عبدك
أنت الماء، دم عروقي.
ⴰ ⴰⵙⵙ, ⴷ ⴽⴻⵞⵞ ⵉ ⴷ ⵜⵓⴷⴻⵔⵜ
ⴽⴻⵞⵞ ⴷ ⴰⵙⵉⵔⴻⵎ, ⴷ ⴽⴻⵞⵞ ⵉ ⴷ ⵍⴼⴻⵔⵃⵉⵡ
ⴽⴻⵞⵞ ⴷ ⵍⵃⵉⴼⵉⵡ.
ⵏⴻⴽⴽ ⴷ ⴰⴽⵍⵉ ⵏⵏⴻⴽ.
ⴽⴻⵞⵞ ⴷ ⴰⵎⴰⵏ, ⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵥⵓⵔⴰⵏⵉⵡ.
ô jour tu es la vie
tu es l’espoir tu es ma joie
ma misère tu es
je suis ton esclave
tu es l’eau le sang de mes veines.
ما فائدة الحياة لي دون فرحٍ بلقائك؟
دون وجودك في قلبي حزين.
ما فائدة اليوم دون اسمك.